Le mot vietnamien "chửi bới" se traduit littéralement par "proférer des injures outrageantes". Il désigne l'acte de critiquer ou d'insulter quelqu'un de manière très forte et souvent très vulgaire.
"Chửi bới" est généralement utilisé dans des contextes où une personne exprime sa colère ou son mécontentement envers une autre, souvent en utilisant des mots offensants. On l'emploie dans des situations de disputes ou de conflits, que ce soit dans la vie quotidienne ou dans les médias.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "chửi bới" peut être utilisé pour décrire des comportements agressifs dans une analyse sociale ou psychologique. On pourrait dire que "chửi bới" reflète des tensions interpersonnelles dans une communauté.
Il existe des variantes et des mots apparentés : - Chửi : insulter, crier des insultes (sans le mot "bới", cela peut être un peu moins fort). - Bới : cela signifie "creuser", mais dans ce contexte, il renforce l’idée de fouiller dans les insultes.
Bien que "chửi bới" soit principalement utilisé pour désigner des insultes, dans un usage figuré, cela peut aussi se référer à des critiques sévères envers des idées ou des politiques.
Il est important d'utiliser "chửi bới" avec prudence, car c'est un terme très fort qui peut blesser les sentiments des autres.